Gao uses the case of conference interpreting at the Summer Davos Forum in China to systematically reveal the ways in which ideology and linguistic 're-engineering' can lead to discourse reconstruction.
Translation and interpreting can never be wholly neutral practices in 'multi-voiced' transnational communication. Gao employs an innovative methodological synthesis to examine in depth a range of elements surrounding interpreters' ideological positioning. These include analysing the appraisal patterns of the source and target texts, identifying 'us'-and-'them' discourse structures, investigating interpreters' cognitions, and examining the crossmodal means by which interpreters render paralanguage. Collectively, they bridge the gap between socio-political and ideological concerns on the one hand, and practical questions of discourse reconstruction in cross-language/ cultural events on the other, offering a panoramic perspective.
An invaluable read for scholars in translation and interpreting studies, particularly those with an interest in political discourse or the international relations context.
ISBN: | 9781032569086 |
Publication date: | 6th May 2025 |
Author: | Fei Gao |
Publisher: | Routledge an imprint of Taylor & Francis |
Format: | Paperback |
Pagination: | 178 pages |
Series: | Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies |
Genres: |
Translation and interpretation |