10% off all books and free delivery over £50
Buy from our bookstore and 25% of the cover price will be given to a school of your choice to buy more books. *15% of eBooks.

Translating Emotion

View All Editions (1)

The selected edition of this book is not available to buy right now.
Add To Wishlist
Write A Review

About

Translating Emotion Synopsis

This collection of essays can be situated in a development that has been underway in translation studies since the early 1990s, namely the increasing focus on translators themselves: translators as embodied agents, not as instruments or conduits. The volume deals with different kinds of emotion and different levels of the translation process. For example, one essay examines the broad socio-cultural context, and others focus on the social event enacted in translation, or on the translator's own performative act. Some of the essays also problematize the linguistic challenges posed by the cultural distance of the emotions embodied in the texts to be translated.
The collection is broad in scope, spanning a variety of languages, cultures and periods, as well as different media and genres. The essays bring diverse questions to a topic rarely directly addressed and map out important areas of enquiry: the translator as an emotional cultural intermediary, the importance of emotion to cognitive meaning, the place of emotion in linguistic reception, and translation itself as a trope whereby emotion can be expressed.

About This Edition

ISBN: 9783034301152
Publication date:
Author: Kathleen M Shields, Michael Clarke
Publisher: Peter Lang an imprint of Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Format: Paperback
Pagination: 250 pages
Series: Intercultural Studies and Foreign Language Learning
Genres: Translation and interpretation
Literary studies: c 1900 to c 2000
Literary studies: from c 2000
Regional / International studies
Society and culture: general