10% off all books and free delivery over £50
Buy from our bookstore and 25% of the cover price will be given to a school of your choice to buy more books. *15% of eBooks.

A Middle English Translation from Petrarch's Secretum

View All Editions (1)

The selected edition of this book is not available to buy right now.
Add To Wishlist
Write A Review

About

A Middle English Translation from Petrarch's Secretum Synopsis

This is the first printed edition of a landmark work in the history of English humanism and perhaps English drama: a translation of part of Petrarch's Secretum into English verse. Copied at Winchester Cathedral in 1487, it is only the third work by Petrarch to be translated into English and is the most accurate and extensive translation from his work before the 1530s. It offers an insight into early English responses to humanist learning, with its balance of classical and religious ideas, and to the cosmopolitan and urbane taste of fifteenth-century English churchmen in the century before the Reformation. It might bear witness to the inventiveness of English poetry in a period with few such records; and, as Secretum is a dialogue, it might even be counted an early English secular work for performance. The edition has detailed explanatory notes and a glossary, revealing its verbal inventiveness and the translator's familiarity with Chaucerian verse traditions. It has an extensive introduction, relating it to literary culture at Winchester at the time and to the manuscripts of Petrarch's Latin Secretum in England at the time.

About This Edition

ISBN: 9780198828334
Publication date:
Author: Francesco Petrarca
Publisher: Oxford University Press an imprint of OUP OXFORD
Format: Hardback
Pagination: 352 pages
Series: Early English Text Society. Original Series
Genres: Poetry by individual poets
Literary studies: poetry and poets