Laura Esquivel is one of Mexico's most celebrated writers. She now divides her time between Mexico City and New York. Originally a screenwriter, she wrote the script for the award-winning film of her first book, Like Water for Chocolate. Her other novels are Swift as Desire, The Law of Love and Malinche.
Like Water For Chocolate tells the captivating story of the De la Garza family. As the youngest daughter, Tita is forbidden by Mexican tradition to marry. Instead, she pours all of her emotions into her delicious recipes, which she shares with readers along the way. When Tita falls in love with Pedro, he is seduced by the magical food she cooks. Unfortunately, he's married to her sister... Filled with recipes, magical realism and bittersweet humour, this charming story of one family's life in turn-of-the-century Mexico has captivated readers all over the world and was made into an award-winning film.
Lupitas hard-knock life has gotten the better of her time and time again. A childhood robbed of innocence set off a chain of events that she still has not managed to control, no matter how hard she tries. Every time she thinks she has a handle on things, unexpected turns make her question everything, including herself.When Lupita witnesses the murder of a local politician whom she greatly admires, the ghosts of her past resurface as she tries to cope with the present. She quickly falls back into her old self-destructive habits and becomes a target of Mexicos corrupt political machine. As the powers that be kick into high gear to ensure the truth remains hidden, Lupita finds solace in the purity of indigenous traditions. While she learns how to live simply, like her ancestors, she comes to understand herself and rediscovers light within a dark life. And if there is hope for Lupitas redemption, perhaps there is hope for Mexico.
Text in Arabic. A highly original novel by one of Mexicos most important storytellers, Kal Maa Lil-Shukulatas chapters each start with a traditional northern Mexican recipe. Cooking is the exclusive means of expression open to the female protagonist, who does not conform to the limited role that both society and her family have given her. Tita is trapped in a destiny predetermined at birth: family tradition dictates that the youngest daughter must renounce marriage and devote herself to the care of her mother. Tita, however, is passionately in love with Pedro, her eldest sisters husband.
Don Jubilo entered the world smiling rather than crying like other babies, and his life mission is to bring happiness to everyone's lives. Even as a young boy, acting as interpreter between his warring Mayan grandmother and his Spanish-speaking mother, he mistranslates words of spite into words of respect, so that their mutual hatred turns to love. When he grows up, he puts his gift for hearing what is in people's hearts and interpreting it to others, to good use in his job as the village telegraph operator. But the telegraph now lies abandoned, obsolete as a means of communication in the electronic age, and don Jubilo is on his deathbed, mute and estranged from his beloved wife, Lucha, who refuses to speak to him. What tragic event has come between such two sensuous, giving people to cause this seemingly irreparable rift? What mystery lies behind the death of their son, Ramiro, whom no one ever mentions? Can daughter Lluvia bring reconciliation to their parents by acting as an interpreter between them, just as Jubilo did for his grandmother and mother when he was a boy? This bittersweet story of the humble telegraph operator with a talent for curing misunderstanding, for hearing sand dunes sing and insects whisper, is based on the story of Laura Esquivel's own father, just as the much-loved LIKE WATER FOR CHOCOLATE was inspired by her mother's family. Romantic, poignant, touched with graphic earthiness and wit, Esquivel shows us how, in our computerised world of excess, keeping secrets will always lead to unhappiness, and how old-fashioned speaking to each other can redress and heal all our wrongs.
The princess of Latin American literature returns with the legendary love affair between Hernn Corts and his interpreter, Malinalli. When Malinalli, a member of the tribe conquered by the Aztec warriors, first meets Corts, she -- like many -- believes the conquistador is the reincarnated forefather god of her tribe. Naturally, she assumes that her task is to help Corts destroy the Aztec empire and free her people. The two fall passionately in love, but Malinalli gradually comes to realize that Corts's thirst for conquest is all too human. He is willing to destroy anyone, even his own men, even their own love. Throughout Mexican history, Malinalli has been reviled for betrayal of the Indian people. However, recent historical research has shown that her role was much more complex; she was the mediator between two cultures, Hispanic and Native American, and two languages, Spanish and Nhuatl. An extraordinary retelling of this passionate and tragic love affair, bursting with lyricism and vivid imagery, Malinche finally unveils the truth behind the legend.