10% off all books and free delivery over £40
Buy from our bookstore and 25% of the cover price will be given to a school of your choice to buy more books. *15% of eBooks.

Translating For Singing

View All Editions

The selected edition of this book is not available to buy right now.
Add To Wishlist
Write A Review

About

Translating For Singing Synopsis

Translating for Singing discusses the art and craft of translating singable lyrics, a topic of interest in a wide range of fields, including translation, music, creative writing, cultural studies, performance studies, and semiotics. Previously, such translation has most often been discussed by music critics, many of whom had neither training nor experience in this area. Written by two internationally-known translators, the book focusses mainly on practical techniques for creating translations meant to be sung to pre-existing music, with suggested solutions to such linguistic problems as those associated with rhythm, syllable count, vocal burden, rhyme, repetition and sound. Translation theory and translations of lyrics for other purposes, such as surtitles, are also covered. The book can serve as a primary text in courses on translating lyrics and as a reference and supplementary text for other courses and for professionals in the fields mentioned. Beyond academia, the book is of interest to professional translators and to librettists, singers, conductors, stage directors, and audience members.

About This Edition

ISBN: 9781472571885
Publication date: 19th May 2016
Author: Ronnie (Professor Emeritus, Central Michigan University, USA) Apter, Mark Herman
Publisher: Bloomsbury Academic an imprint of Bloomsbury Publishing PLC
Format: Paperback
Pagination: 312 pages
Series: Bloomsbury Advances in Translation
Genres: Musical scores, lyrics and libretti
Theory of music and musicology
Translation and interpretation