10% off all books and free delivery over £40
Buy from our bookstore and 25% of the cover price will be given to a school of your choice to buy more books. *15% of eBooks.

Thinking German Translation

View All Editions

The selected edition of this book is not available to buy right now.
Add To Wishlist
Write A Review

About

Thinking German Translation Synopsis

Thinking German Translation is a comprehensive practical course in translation for advanced undergraduate students of German and postgraduate students embarking on Master’s translation programmes. Now in its third edition, this course focuses on translation as a decision-making process, covering all stages of the translation process from research, to the ‘rewriting’ of the source text in the language of translation, to the final revision process. This third edition brings the course up to date, referencing relevant research sources in Translation Studies and technological developments as appropriate, and balancing the coverage of subject matter with examples and varied exercises in a wide range of genres from both literary and specialised material. All chapters from the second edition have been extensively revised and, in many cases, restructured; new chapters have been added—literary translation; research and resources—as well as suggestions for further reading. Offering around 50 practical exercises, the course features material from a wide range of sources, including: business, economics and politics advertising, marketing and consumer texts tourism science and engineering modern literary texts and popular song the literary canon, including poetry A variety of translation issues are addressed, among them cultural differences, genre conventions, the difficult concept of equivalence, as well as some of the key differences between English and German linguistic and textual features. Thinking German Translation is essential reading for all students seriously interested in improving their translation skills. It is also an excellent foundation for those considering a career in translation. A Tutor’s Handbook offers comments and notes on the exercises for each chapter, including not only translations but also a range of other tasks, as well as some specimen answers. It is available to download from www.routledge.com/9781138920989.

About This Edition

ISBN: 9781138920989
Publication date: 30th April 2020
Author: Margaret (University of Surrey, UK) Rogers, Michael (University of St Andrews, UK) White, Michael Loughridge, Ian (Uni Higgins
Publisher: Routledge an imprint of Taylor & Francis Ltd
Format: Paperback
Pagination: 256 pages
Series: Thinking Translation
Genres: Literature: history and criticism
Language teaching and learning
Language: reference and general
Translation and interpretation