10% off all books and free delivery over £40
Buy from our bookstore and 25% of the cover price will be given to a school of your choice to buy more books. *15% of eBooks.

Translation and Emotion

View All Editions

The selected edition of this book is not available to buy right now.
Add To Wishlist
Write A Review

About

Translation and Emotion Synopsis

This volume tackles one of the most promising and interdisciplinary developments in modern Translation Studies: the psychology of translation. It applies the scientific study of emotion to the study of translation and translators in order to shed light on how emotions can impact decision-making and problem-solving when translating. The book offers a new critical approach to the study of emotion in translation by analysing translators' accounts of their experiences, as well as drawing on a case study of emotional intelligence involving 155 professional translators. The author identifies three distinctive areas where emotions influence translators: emotional material contained in source texts, their own emotions, and the emotions of source and target readers. In order to explore the relevance and influence of emotions in translation, each chapter focuses on a different emotion trait: emotion perception, emotion regulation, and emotion expression.

About This Edition

ISBN: 9781138855335
Publication date: 1st November 2017
Author: Séverine Hubscher-Davidson
Publisher: Routledge an imprint of Taylor & Francis Ltd
Format: Hardback
Pagination: 236 pages
Series: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
Genres: Psychological theory, systems, schools and viewpoints
Cognition and cognitive psychology
Literature: history and criticism
Translation and interpretation
Psychology: emotions