This book explores the deep-rooted anxiety about foreign otherness manifest through translation in modern China in its endeavours to engage in cross-cultural exchanges. It offers to theorize and contextualize a related range of issues concerning translation practice in response to foreign otherness. The book also introduces new vistas to some of the under-explored aspects of translation practice concerning ideology and cultural politics from the late Qing dynasty to the present day. Largely as a result of translation, ethnocentric beliefs and feelings have given way to a more open and liberal way to approach and appropriate foreign otherness. However, the fear of Westernization, seen as a threat to Chinese cultural integrity and social stability, is still shown sporadically through the state’s ideological control over translation. The book interprets, questions and reformulates a number of the key theoretical issues in Translation Studies and also demonstrates their ramifications in a bid to shed light on Chinese translation practice.
ISBN: | 9781138733282 |
Publication date: | 4th September 2017 |
Author: | Yifeng (Lingnan University, Hong Kong) Sun |
Publisher: | Routledge an imprint of Taylor & Francis Ltd |
Format: | Hardback |
Pagination: | 176 pages |
Series: | Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies |
Genres: |
Regional / International studies Translation and interpretation Literary studies: general Society and culture: general |