10% off all books and free delivery over £40
Buy from our bookstore and 25% of the cover price will be given to a school of your choice to buy more books. *15% of eBooks.

Translating Foreign Otherness

View All Editions

The selected edition of this book is not available to buy right now.
Add To Wishlist
Write A Review

About

Translating Foreign Otherness Synopsis

This book explores the deep-rooted anxiety about foreign otherness manifest through translation in modern China in its endeavours to engage in cross-cultural exchanges. It offers to theorize and contextualize a related range of issues concerning translation practice in response to foreign otherness. The book also introduces new vistas to some of the under-explored aspects of translation practice concerning ideology and cultural politics from the late Qing dynasty to the present day. Largely as a result of translation, ethnocentric beliefs and feelings have given way to a more open and liberal way to approach and appropriate foreign otherness. However, the fear of Westernization, seen as a threat to Chinese cultural integrity and social stability, is still shown sporadically through the state’s ideological control over translation. The book interprets, questions and reformulates a number of the key theoretical issues in Translation Studies and also demonstrates their ramifications in a bid to shed light on Chinese translation practice.

About This Edition

ISBN: 9781138733282
Publication date: 4th September 2017
Author: Yifeng (Lingnan University, Hong Kong) Sun
Publisher: Routledge an imprint of Taylor & Francis Ltd
Format: Hardback
Pagination: 176 pages
Series: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
Genres: Regional / International studies
Translation and interpretation
Literary studies: general
Society and culture: general